Palavras em alemão que começam com T e terminam com F aleatória

Carregar esta página ou pressione F5 para exibir outra palavra.

Link permanente:

traf

Significado da traf.

starkes Verb
  1. (von einem Geschoss, einem Schuss, Schlag o. Ä.) jemanden, etwas erreichen und mit mehr oder weniger großer Wucht berühren [und dabei verletzen, beschädigen]
    der Pfeil, der Stein hat ihn getroffen
    der Schuss traf ihn am Kopf, in den Rücken
    der Faustschlag traf ihn im Gesicht/ins Gesicht
    von einer Kugel tödlich getroffen, sank sie zu Boden
    auch ohne Akkusativ-Objektder erste Schuss traf [nicht]war ein, kein Treffer
    figurativ er fühlte sich von den Vorwürfen nicht getroffen (bezog sie nicht auf sich)
    figurativ jemanden trifft keine Schuld (jemand ist für etwas nicht verantwortlich zu machen)
  2. (mit einem Schlag, Stoß, Wurf, Schuss) erreichen und mit mehr oder weniger großer Wucht berühren [und dabei verletzen, beschädigen]
    ein Ziel, die Zielscheibe treffen
    ins Tor treffen
    [beim ersten Schuss] ins Schwarze treffen
    der Jäger traf das Reh [in den Rücken]
    auch ohne Akkusativ-Objekter hat [gut, schlecht, nicht] getroffen
  3. jemandem Bekannten zufällig begegnen
    einen Kollegen zufällig, unterwegs, auf der Straße treffen
    was meinst du, wen ich getroffen habe?
    figurativ ihre Blicke hatten sich getroffen (sie hatten sich auf einmal angesehen)
  4. mit jemandem ein Treffen haben, aufgrund einer Verabredung zusammenkommen
    er trifft seine Freunde jede Woche
    die beiden treffen sich/ (gehoben:) einander häufig
    treffen + sichich treffe mich heute mit meinen Freunden
  5. jemandem unvermutet begegnen, auf jemanden stoßen (3a)
    am Bahnhof traf sie auf einen alten Bekannten
  6. etwas unvermutet vorfinden, antreffen; auf etwas stoßen (3b)
    auf merkwürdige Dinge treffen
    Missstände dieser Art trifft man hier vielerorts
    figurativ auf Widerstand, Ablehnung, Schwierigkeiten treffen
  7. auftreffen
    die Welle traf auf das Ufer
  8. (bei einem Wettkampf) jemanden als Gegner [zu erwarten] haben
  9. (in Bezug auf etwas, wofür Kenntnisse oder ein sicherer Instinkt o. Ä. nötig sind) [heraus]finden, erkennen, erraten
    den richtigen Ton [im Umgang mit jemandem] treffen
    mit dem Geschenk hast du ihren Geschmack getroffen
    du hast genau das Richtige getroffen
    auf dem Foto ist er nicht gut getroffen (es zeigt ihn [nicht] so, wie man ihn kennt)
    getroffen!freudiger Ausruf der Bestätigungrichtig [geraten]!
  10. (im Innersten) verletzen, erschüttern
    jemanden tief, schwer treffen
    die Todesnachricht hat ihn furchtbar getroffen
    jemanden in seinem Stolz, bis ins Innerste treffen
  11. jemandem, einer Sache [bewusst, absichtlich] Schaden zufügen
    mit dem Boykott versucht man die Wirtschaft des Landes zu treffen
    eine Missernte hat die Bauern hart getroffen
  12. in bestimmter Weise vorfinden
    es gut, schlecht treffen
    sie haben es im Urlaub mit dem Wetter bestens getroffen
    du triffst es heute gut (die Gelegenheit ist günstig)
  13. sich in bestimmter Weise fügen
    es trifft sich gut, ausgezeichnet, dass du gerade kommst
  14. ausführen, realisieren
    Anordnungen, Verfügungen, Vorbereitungen treffen
    eine Vereinbarung, Entscheidung treffen
    eine Wahl, Absprache treffen

Informações sobre traf.

  • É um verb.

Quebra de sílabas de traf em sílabas

traf

  • Consiste em 1 syllables e 4 letters.
  • traf é uma palavra monossilábico, uma vez que tem sílaba única.

Sinônimos para traf

Com o significado de mit jemandem zufällig zusammentreffen; jemanden zufällig treffen:

begegnen

Com o significado de einander begegnen, sich treffen:

zusammentreffen

Com o significado de an einem bestimmten Ort, in einem bestimmten Zustand treffen, finden:

antreffen

Com o significado de (jemanden, etwas, was gesucht oder vermisst wird) [zufällig] entdecken:

auffinden

Com o significado de (ein Tier) aus seinem Versteck aufjagen:

aufstöbern

Com o significado de etwas bislang Unbekanntes finden:

entdecken

Com o significado de (mit dem ausgestreckten Arm, mit einem Gegenstand) an etwas reichen [und es ergreifen können]:

erreichen

Com o significado de zufällig oder suchend auf jemanden, etwas treffen, stoßen; jemanden, etwas entdecken:

finden

Com o significado de mit dem Gesichtssinn, mit den Augen optische Eindrücke wahrnehmen:

sehen

Com o significado de an einem bestimmten Ort [in einem bestimmten Zustand] antreffen, finden:

vorfinden

Com o significado de (verstreut Umherliegendes) mit der Hand aufsammeln:

auflesen

Com o significado de aufwirbeln, in die Höhe treiben:

auftreiben

Com o significado de nach einem Vergehen o. Ä. fassen, ergreifen:

erwischen

Com o significado de [unvermutet] entstehen:

aufkommen

Com o significado de heftig auftreffen:

aufprallen

Com o significado de im Fall hart auftreffen, aufprallen:

aufschlagen

Com o significado de auf den Kopf, die Nase setzen:

aufsetzen

Com o significado de durch einen Stoß öffnen:

aufstoßen

Com o significado de auf etwas treffen, aufprallen:

auftreffen

Com o significado de [mit den Händen] ergreifen und festhalten:

erfassen

Com o significado de so deutlich sehen, dass jemand weiß, wen oder was er vor sich hat:

erkennen

Com o significado de mithilfe seiner Einfühlungsfähigkeit bzw. Vorstellungskraft erkennen, herausfinden:

erraten

Com o significado de den Weg von dort drinnen hierher nach draußen finden, den Ausgang finden:

herausfinden

Com o significado de wühlend an die Oberfläche bringen:

aufwühlen

Com o significado de (zu jemandem, etwas) [mit der Hand] eine Verbindung, einen Kontakt herstellen, ohne fest zuzufassen:

berühren

Com o significado de (von Vorgängen, Geschehnissen und den Nachrichten darüber) aus der Fassung bringen, erschrecken, tief treffen, erschüttern:

bestürzen

Com o significado de bewirken, verursachen, dass jemand, etwas seine Lage, Stellung verändert:

bewegen

Com o significado de mit der Hand nach einer Person, Sache greifen und sie festhalten; [zu einem bestimmten Zweck] in die Hand nehmen:

ergreifen

Com o significado de in zitternde, wankende Bewegung bringen:

erschüttern

Com o significado de (auf einen Weg o. Ä.) mit sich nehmen:

mitnehmen

Com o significado de die Bestandteile einer Flüssigkeit, einer breiigen oder körnigen Masse (mit einem Löffel o. Ä.) in kreisförmige Bewegung bringen, um sie [zu einer einheitlichen Masse] zu vermischen:

rühren

Com o significado de [durch etwas, was in provozierender Weise von einer moralischen, gesellschaftlichen Norm abweicht] jemandem einen Schock versetzen, jemanden fassungslos, entrüstet machen:

schockieren

Com o significado de [durch Stoß, Schlag, Fall o. Ä.] eine Stelle am, im Körper beschädigen:

verletzen

Com o significado de zu einem Stoff hinzufügen und damit vermischen, verschmelzen o. Ä:

zusetzen

Com o significado de [mit der Hand] berühren, anfassen:

anrühren

Com o significado de für jemanden, etwas gelten, von Bedeutung sein, sich auf jemanden beziehen; angehen:

betreffen

Com o significado de jemanden in bestimmter Weise [innerlich] berühren, im Denken oder Handeln beeinflussen:

tangieren

Com o significado de jemanden erschrecken, aus der Fassung bringen; jemanden heftig schockieren:

schocken

Com o significado de durch einen heftigen Stoß o. Ä. bewirken, dass jemand, etwas umfällt:

umwerfen

Com o significado de mit der Axt o. Ä. fällen:

umhauen

Com o significado de [seelisch] verletzen:

traumatisieren

Com o significado de in feindlicher Absicht den Kampf gegen jemanden, etwas beginnen:

angreifen

Com o significado de auf jemanden, etwas eine behindernde, hemmende, negative Wirkung ausüben:

beeinträchtigen

Com o significado de Schaden (an etwas) verursachen, (etwas) schadhaft machen:

beschädigen

Com o significado de für jemanden, etwas von Nachteil sein; einen Verlust, eine Beeinträchtigung darstellen, bewirken:

schaden

Com o significado de (bei jemandem, etwas) einen Schaden hervorrufen:

schädigen