Joanna
Significado do Joanna
Inglês e polonês forma do latim Iohanna, que foi derivado do grego Ιωαννα (Heidy), a forma feminina de Ioannes (ver João). Este é o nome de um seguidor de Jesus no Novo Testamento. Na idade média na Inglaterra foi usado como um formulário de Latinized de Joan, e tornou-se comum como um nome Dado inglês no século XIX.
Use Línguas em que Joanna é usado
(Pressione o botão e ouvir)
Joanna em outros idiomas
- A Bíblia: Ioanna
- bielo-russo: Zhanna
- búlgaro: Ioana, Ivana, Yana, Yoana
- bretão: Yanna, Yanick, Yannic, Yannick, Yannig
- catalão: Joana, Jana
- córsico: Ghjuvanna
- tcheco: Ivana, Jana, Johana, Nina
- galês: Siân, Siwan
- dinamarquês: Johanna, Johanne, Hanna, Hanne, Janne, Jannicke, Jannike, Jonna
- alemão: Jana, Janina, Johanna, Hanna, Hanne, Nina
- Idade Média: Jehanne, Johanne
- grego: Ioanna, Nana
- espanhol: Juana, Juanita
- estoniano: Johanna
- basco: Jone
- finlandês: Janina, Johanna, Hanna, Hannele, Janna, Jenna, Jenni, Jonna
- feroês: Jóna
- francês: Jeanne, Nina
- irlandês: Chevonne, Shavonne, Shevaun, Shevon, Síne, Siobhan
- gaélico escocês: Seonag, Sìne
- galego: Xoana
- croata: Ivana, Nina, Žana
- húngaro: Johanna, Hanna
- islandês: Jóhanna, Jóna
- italiano: Giovanna, Gia, Gianna, Giannina, Giovannetta, Nina, Vanna
- lituano: Janina
- letão: Jana, Janīna, Žanna
- macedônio: Ivana, Jovana
- holandês: Jana, Janna, Johanna, Hanna, Hanne, Hannie, Jennigje, Johanneke
- norueguês: Johanna, Johanne, Hanna, Hanne, Janne, Jannicke, Jannike
- português: Joana, Joaninha
- romeno: Ioana
- russo: Yana, Zhanna, Ivanna
- sardo: Giuanna
- eslovaco: Jana, Nina
- esloveno: Ivana, Jana, Nina, Žana
- sérvio: Ivana, Jovana, Nina
- sueco: Janina, Janna, Johanna, Hanna, Jonna
- ucraniano: Ivanna, Yana, Zhanna