Parole in spagnolo che iniziano per Z e finiscono per Í
zabullí
zabullir.
(Del lat. subbullīre).
1. tr. zambullir. U. t. c. prnl.
MORF. conjug. c. mullir.
zafarí
zafarí.
(Del ár. hisp. safarí, der. de Safr b. ‘Ubayd Alkilā‘ī, cortesano que introdujo esta... Per saperne di più »
zaherí
zaherir.
(Del ant. façerir, de faz y herir).
1. tr. Decir o hacer algo a alguien con lo que se sienta... Per saperne di più »
zahorí
zahorí.
(Del ár. hisp. *zuharí, y este del ár. clás. zuharī, geomántico, der. de azzuharah, Venus)... Per saperne di più »
zajarí
zajarí.
Véase
naranja zajarí
zambullí
zambullir.
(De zabullir).
1. tr. Meter debajo del agua con ímpetu o de golpe. U. t. c. prnl.
2. prnl.
... Per saperne di più »zambutí
zambutir.
1. tr. El Salv. y Méx. hundir (‖ sumir). U. t. c. prnl.
zaquizamí
zaquizamí.
(Del ár. hisp. sáqf fassamí, techo frágil, literalmente, 'techo en el cielo').
1. m.
... Per saperne di più »zaragocí
zaragocí.
1. adj. zaragozano. Apl. a pers., u. t. c. s.
Véase
ciruela zaragocí
zarandalí
zarandalí.
Véase
palomo zarandalí
zegrí
zegrí.
1. m. Individuo de una familia del reino musulmán de Granada.
~es y abencerrajes.
1. m. pl.
... Per saperne di più »zoltaní
zoltaní.
1. m. soltaní.
zuñí
zuñir.
(De la onomat. zuñ).
1. tr. Dicho de un platero: Igualar las desigualdades y asperezas de... Per saperne di più »
zurcí
zurcir.
(De surcir).
1. tr. Coser la rotura de una tela, juntando los pedazos con puntadas o pasos... Per saperne di più »
zurdí
zurdir.
1. tr. Sal. zurcir.
zurrí
zurrir.
(De la onomat. zurr).
1. intr. Sonar bronca, desapacible y confusamente algo.
zurubí
zurubí.
1. m. Arg. y Bol. surubí.

catalano
galiziano