zabullí

zabullir.

(Del lat. subbullīre).

1. tr. zambullir. U. t. c. prnl.

MORF. conjug. c. mullir.

zafarí

zafarí.

(Del ár. hisp. safarí, der. de Safr b. ‘Ubayd Alkilā‘ī, cortesano que introdujo esta... Per saperne di più »

zaherí

zaherir.

(Del ant. façerir, de faz y herir).

1. tr. Decir o hacer algo a alguien con lo que se sienta... Per saperne di più »

zahorí

zahorí.

(Del ár. hisp. *zuharí, y este del ár. clás. zuharī, geomántico, der. de azzuharah, Venus)... Per saperne di più »

zajarí

zajarí.

Véase

naranja zajarí

zambullí

zambullir.

(De zabullir).

1. tr. Meter debajo del agua con ímpetu o de golpe. U. t. c. prnl.

2. prnl.

... Per saperne di più »

zambutí

zambutir.

1. tr. El Salv. y Méx. hundir (‖ sumir). U. t. c. prnl.

zaquizamí

zaquizamí.

(Del ár. hisp. sáqf fassamí, techo frágil, literalmente, 'techo en el cielo').

1. m.

... Per saperne di più »

zaragocí

zaragocí.

1. adj. zaragozano. Apl. a pers., u. t. c. s.

Véase

ciruela zaragocí

zarandalí

zarandalí.

Véase

palomo zarandalí

zegrí

zegrí.

1. m. Individuo de una familia del reino musulmán de Granada.

~es y abencerrajes.

1. m. pl.

... Per saperne di più »

zoltaní

zoltaní.

1. m. soltaní.

zuñí

zuñir.

(De la onomat. zuñ).

1. tr. Dicho de un platero: Igualar las desigualdades y asperezas de... Per saperne di più »

zurcí

zurcir.

(De surcir).

1. tr. Coser la rotura de una tela, juntando los pedazos con puntadas o pasos... Per saperne di più »

zurdí

zurdir.

1. tr. Sal. zurcir.

zurrí

zurrir.

(De la onomat. zurr).

1. intr. Sonar bronca, desapacible y confusamente algo.

zurubí

zurubí.

1. m. Arg. y Bol. surubí.