Palavras em alemão que começam com Z e terminam com U aleatória
Carregar esta página ou pressione F5 para exibir outra palavra.
zu
Significado da zu.
Präposition
- gibt die Richtung (einer Bewegung) auf ein bestimmtes Ziel hin an
das Kind läuft zu seiner Mutter, zu dem nächsten Haus
er kommt morgen zu mir
sie hat ihn zu sich gebeten
sich zu jemandem beugen, wenden
das Vieh wird zu (ins) Tal getrieben
das Blut stieg ihm zu ( gehoben; in den) Kopf
er stürzte zu Boden ( gehoben; fiel um)
zu Bett ( gehoben; ins Bett) gehen
sich zu Tisch ( gehoben; zum Essen an den Tisch) setzen
gehst du auch zu diesem Fest (nimmst du auch daran teil)?
auch nachgestelltdem Moor zu gelegen
- drückt aus, dass etwas zu etwas anderem hinzukommt, hinzugefügt, -gegeben wird
zu dem Essen gab es einen trockenen Wein
das passt nicht zu Bier
zu dem Kleid kannst du diese Schuhe nicht tragen
- kennzeichnet den Ort, die Lage des Sichbefindens, Sichabspielens von etwas
zu ebener Erde
zu beiden Seiten des Gebäudes
die Tür zu meinem Zimmer
sie saß zu seiner Linken ( gehoben; links von ihm, an seiner linken Seite)
sie saßen zu Tisch ( gehoben; beim Essen)
sie sind bereits zu Bett ( gehoben; haben sich schlafen gelegt)
er ist zu Hause (in seiner Wohnung)
man erreicht diesen Ort zu Wasser und zu Lande (auf dem Wasser- und auf dem Landweg)
sie kam zu dieser (durch diese) Tür herein
vor Ortsnamen: der Dom zu ( veraltet; in) Speyer
geboren wurde sie zu ( veraltet; in) Frankfurt am Main
in Namen von Gaststätten Gasthaus zu den Drei Eichen
als Teil von Personennamen Graf zu Mansfeld
- kennzeichnet den Zeitpunkt einer Handlung, eines Geschehens, die Zeitspanne, in der sich etwas abspielt, ereignet
zu Anfang des Jahres
zu Lebzeiten seiner Mutter
zu gegebener Zeit
zu meiner Zeit war das anders
das Gesetz tritt zum (am) 1. Januar in Kraft
zu ( regional, österreichisch; über, die Zeit um) Ostern verreisen
in der Nacht zu (auf) gestern
- kennzeichnet die Art und Weise, in der etwas geschieht, sich abspielt, sich darbietet
er erledigte alles zu meiner Zufriedenheit
du hast dich zu deinem Vorteil verändert
sie verkauft alles zu niedrigsten Preisen
im Souterrain, zu Deutsch (das heißt übersetzt, in deutscher Sprache ausgedrückt) »im Kellergeschoss«
- kennzeichnet die Art und Weise einer Fortbewegung
wir gehen zu Fuß
sie kamen zu Pferd
sie wollen zu ( gehoben veraltend; mit dem) Schiff reisen
- kennzeichnet, meist in Verbindung mit Mengen- oder Zahlenangaben, die Menge, Anzahl, Häufigkeit o. Ä. von etwas
zu Dutzenden, zu zweien
zu einem großen Teil, zu einem Drittel, zu 50 %
- kennzeichnet ein in Zahlen ausgedrücktes Verhältnis
die Mengen verhalten sich wie drei zu eins
das Spiel endete 2 zu 1 (mit Zeichen: 2 : 1)
Sportjargon sie haben schon wieder zu null gespieltkein Tor erzielt
- steht in Verbindung mit Zahlenangaben, die den Preis von etwas nennen
das Pfund wurde zu zwei Euro angeboten
es gab Stoff zu zwanzig, aber auch zu hundert Euro der Meter
fünf Briefmarken zu fünfundfünfzig [Cent]
er raucht eine Zigarre zu zwei Euro achtzig
- steht in Verbindung mit Zahlenangaben, die ein Maß, Gewicht o. Ä. von etwas nennen
ein Fass zu zehn Litern
Portionen zu je einem Pfund
- drückt Zweck, Grund, Ziel, Ergebnis einer Handlung, Tätigkeit aus
jemandem etwas zu Weihnachten schenken
jemanden zu seinem Geburtstag einladen
zu seinen Ehren, zu deinem Vergnügen
sie musste zu einer Behandlung in die Schweiz fahren
er rüstet sich zu einer Reise
es kam zu einem Eklat
zu was ( umgangssprachlich; wozu) willst du das Kleid tragen?
- kennzeichnet das Ergebnis eines Vorgangs, einer Handlung, die Folge einer Veränderung, Wandlung, Entwicklung o. Ä.
das Eiweiß zu Schaum schlagen
Obst zu Schnaps verarbeiten
die Kartoffeln zu einem Brei zerstampfen
zu Staub zerfallen
dieses Erlebnis hat ihn zu seinem Freund gemacht
- kennzeichnet in Abhängigkeit von anderen Wörtern verschiedener Wortart eine Beziehung
das war der Auftakt zu dieser Veranstaltung
zu diesem Thema wollte er sich nicht äußern
freundlich zu jemandem sein
er hat ihm zu einer Stellung verholfen
sie gehört zu ihnen
- in Verbindung mit dem Infinitiv und abhängig von Wörtern verschiedener Wortart, besonders von Verben
sie lehnte es ab, nach Berlin zu kommen
hilf mir bitte, das Gepäck zu tragen
er ist heute nicht zu sprechen
dort gibt es eine Menge zu sehen
die Möglichkeit, sich zu verändern
sie nahm das Buch, ohne zu fragen
er kam, um sich zu vergewissern
- drückt in Verbindung mit einem 1. Partizip eine Möglichkeit, Erwartung, Notwendigkeit, ein Können, Sollen oder Müssen aus
die zu gewinnenden Preise
die zu erledigende Post
der zu erwartende Protest
es gab noch einige, viele zu bewältigende Probleme
- kennzeichnet ein (hohes oder geringes) Maß, das nicht mehr angemessen oder akzeptabel erscheint
das Kleid ist zu groß, zu teuer
du kommst leider zu spät
er ist zu alt, zu jung, zu unerfahren
du bist, arbeitest zu langsam
dafür bin ich mir zu schade
in der Suppe ist zu viel Salz
dazu hat er zu viel Angst
sie weiß zu viel
sie hat sich zu viel zugemutet
ich will euch nicht zu viel verraten, versprechen
die Arbeit wurde ihr zu viel
er redet mir zu viel
Hotel ist zu viel gesagt (ist übertrieben)
jeder Verkehrstote ist ein Verkehrstoter zu viel
ein Glas, einen zu viel getrunken haben ( umgangssprachlich; betrunken sein)
das ist zu viel des Guten/des Guten zu viel ( ironisch; das geht über das erträgliche Maß hinaus)
zu wenig Geld
er hat noch zu wenig Erfahrung
viel zu wenig Leute
das ist mir [als Beweis] zu wenig
sie isst, verdient zu wenig
ich kenne mich hier zu wenig aus
betont; zur bloßen Steigerung das ist ja zu schön (überaus schön, wunderschön)
- kennzeichnet die Bewegungsrichtung auf einen bestimmten Punkt, ein Ziel hin
gegen die Grenze zu, zur Grenze zu verschärften sich die Kontrollen
der Balkon geht nach dem Hof zu
- drückt als Aufforderung aus, dass etwas geschlossen werden, bleiben soll
Tür zu!
Augen zu!
- drückt aus, dass etwas geschlossen ist
die Flasche stand – noch fest zu – auf dem Tisch
die Tür ist zu
ihre Augen waren zu
das Museum ist bereits zu
meine Nase, der Abfluss ist zu (verstopft)
figurativ im Schuldienst ist alles zu (besteht ein Einstellungsstopp)
figurativ die Autobahn ist in beiden Richtungen zudurch Staus blockiert
- drückt als Aufforderung aus, dass mit etwas begonnen, etwas weitergeführt werden soll
na, dann zu!
immer zu, wir müssen uns beeilen!
du kannst damit beginnen, nur zu!
- in Beispielen wie »da hab ich keine Lust zu«
da hab ich keine Lust zu
wo hast du denn Vertrauen zu?
Quebra de sílabas de zu em sílabas
zu
- Consiste em 1 syllables e 2 letters.
- zu é uma palavra monossilábico, uma vez que tem sílaba única.
Sinônimos para zu
Com o significado de nach:
Com o significado de abgeschlossen:
abgeschlossen, abgesperrt, verriegelt, verschlossen, versperrt
Com o significado de dicht:
Com o significado de abgefüllt (ugs.):
alkoholisiert, betrunken, trunken