Palavras em alemão que começam com W e terminam com F aleatória

Carregar esta página ou pressione F5 para exibir outra palavra.

Link permanente:

warf

Significado da warf.

Substantiv, maskulin oder Substantiv, Neutrum

Gesamtheit der Kettfäden

mittelhochdeutsch, althochdeutsch warf, zu werfen, nach dem Hin- und Herwerfen des Schiffchens (4)

Substantiv, feminin

Wurt

mittelniederdeutsch warf, ursprünglich = Platz, wo man sich hin und her bewegt, dann: aufgeworfener Hügel, zur Grundbedeutung von werben

starkes Verb
  1. etwas mit einer kräftigen, schwungvollen Bewegung des Arms durch die Luft fliegen lassen
    den Ball, einen Stein werfen
    er hat den Speer, den Diskus sehr weit geworfen
    auch ohne Akkusativ-Objektlass mich auch mal werfen!
    er kann gut werfen, wirft fast 90 m weit
  2. etwas als Wurfgeschoss benutzen
    mit Steinen, Schneebällen [nach jemandem] werfen
  3. einen Wurf (1b) ausführen
    hast du schon geworfen?
  4. durch Werfen (1a), mit einem Wurf (1b) erzielen
    die größte Weite, neuen Weltrekord werfen
    ein Tor werfen
  5. mit einem Wurf (1d) erzielen
    eine Sechs werfen
  6. mit Schwung irgendwohin befördern
    den Ball in die Höhe, ins Tor, gegen die Wand, über den Zaun werfen
    jemanden auf den Boden werfen
    Steine ins Wasser werfen
    das Pferd warf ihn aus dem Sattel
    wütend die Tür ins Schloss werfenzuschlagen
    die Kleider von sich werfensich hastig ausziehen
    figurativ umgangssprachlich ein Dia an die Wand werfenprojizieren
    figurativ Truppen an die Front werfen
    figurativ Ware auf den Markt werfenin den Handel bringen
    figurativ umgangssprachlich jemanden aus dem Zimmer werfenhinausweisen
    figurativ einen Blick in die Zeitung werfen
    figurativ eine Frage in die Debatte werfenin der Debatte aufwerfen
  7. besonders aus einer starken Gemütserregung o. Ä. heraus sich unvermittelt, ungestüm irgendwohin fallen lassen
    sich jemandem an die Brust, in die Arme werfen
    er warf sich (stürzte sich) wütend auf seinen Gegner
    sich aufs Bett, in einen Sessel werfen
    der Kranke warf sich schlaflos hin und her
    sich vor einen Zug werfen
    sich jemandem zu Füßen, vor jemandem auf die Knie werfen
  8. (den Gegner) niederwerfen [sodass er mit beiden Schultern den Boden berührt]
    den Gegner werfen
  9. einen Körperteil o. Ä. ruckartig, mit Schwung in eine Richtung bewegen
    den Kopf in den Nacken werfen
    die Tänzer warfen die Beine
  10. (durch bestimmte natürliche Vorgänge) hervorbringen, bilden
    der Stoff wirft Falten
    einen langen Schatten werfen
  11. (durch Feuchtigkeit, Kälte o. Ä.) uneben werden, sich krümmen, sich verziehen
    der Rahmen wirft sich
    das Holz hat sich geworfen
  12. (von Säugetieren) Junge zur Welt bringen
    die Katze hat [sechs Junge] geworfen
  13. ausgeben, spendieren
    eine Runde werfen

Quebra de sílabas de warf em sílabas

warf

  • Consiste em 1 syllables e 4 letters.
  • warf é uma palavra monossilábico, uma vez que tem sílaba única.

Sinônimos para warf

Com o significado de aus der Höhe herabfallen lassen, herunterwerfen:

abwerfen

Com o significado de durch Druck nach außen pressen:

ausstoßen

Com o significado de zu einem bestimmten Zweck an einen bestimmten Ort werfen:

auswerfen

Com o significado de an eine bestimmte Stelle werfen:

hinwerfen

Com o significado de mit einem Katapult schleudern, schießen:

katapultieren

Com o significado de einen Schuss, Schüsse abgeben; von der Schusswaffe Gebrauch machen:

schießen

Com o significado de einen Schlag (1a) versetzen; mit Schlägen traktieren, prügeln (1a):

schlagen

Com o significado de [aus einer drehenden Bewegung heraus] mit kräftigem Schwung werfen, durch die Luft fliegen lassen:

schleudern

Com o significado de mit Wucht irgendwohin werfen, schleudern:

schmettern

Com o significado de sich federnd, mit Schnellkraft, mit einem Schwung o. Ä. (in eine bestimmte Richtung, an einen Ort o. Ä.) bewegen:

schnellen

Com o significado de in [gezielter] schneller Bewegung [mit etwas] auf jemanden, etwas auftreffen:

stoßen

Com o significado de [mit leichtem Schwung] werfen oder fallen lassen und dabei über eine Fläche verteilen:

streuen

Com o significado de anhaltend laut schießen, knallen:

ballern

Com o significado de als Donner hörbar werden:

donnern

Com o significado de Feuer [im Ofen] machen und unterhalten; heizen:

feuern

Com o significado de ein [helles] schallendes Geräusch durch das Aufschlagen von etwas [weichem] Schwerem auf etwas Hartes von sich geben:

klatschen

Com o significado de einen Knall von sich geben:

knallen

Com o significado de einen Krach (1b) verursachen, auslösen:

krachen

Com o significado de mit Pfeffer würzen:

pfeffern

Com o significado de (von Greifvögeln) Kot ausscheiden, sich entleeren:

schmeißen

Com o significado de (besonders ein Kind) schlagen, prügeln; Schläge austeilen:

hauen

Com o significado de jemanden erschrecken, aus der Fassung bringen; jemanden heftig schockieren:

schocken

Com o significado de sich [durch kräftiges Sichabstoßen mit den Beinen vom Boden] in die Höhe, nach vorn schnellen:

springen

Com o significado de plötzlich angreifen:

anfallen

Com o significado de in feindlicher Absicht den Kampf gegen jemanden, etwas beginnen:

angreifen

Com o significado de gegen etwas stürmend andrängen; angreifen:

anstürmen

Com o significado de einen militärischen Gegner zu Pferde angreifen:

attackieren

Com o significado de im Sturm angreifen:

bestürmen

Com o significado de unvermutet, plötzlich anfallen, angreifen, über jemanden, etwas herfallen:

überfallen

Com o significado de durch Schlagen [mit einem Werkzeug] loslösen, entfernen; abschlagen:

losschlagen

Com o significado de (vom Wind) mit großer Heftigkeit, mit Sturmstärke wehen:

stürmen

Com o significado de etwas auf jemanden, auf etwas werfen:

bewerfen

Com o significado de (eine Feuerstelle) mit Brennstoff versorgen; [be]heizen:

befeuern

Com o significado de mit Artillerie beschießen:

bombardieren

Com o significado de Arbeit leisten, verrichten; tätig sein:

arbeiten

Com o significado de Bilder mit einem Projektor auf einer Projektionsfläche vergrößert wiedergeben:

projizieren

Com o significado de nach allen Seiten, wie in Strahlen aussenden, verbreiten:

ausstrahlen

Com o significado de [in bestimmter Weise] formend hervorbringen, machen:

bilden

Com o significado de einer Sache eine bestimmte [ihr eigene] Form (1a) geben:

formen

Com o significado de aus, unter, zwischen etwas herausholen, zum Vorschein bringen:

hervorbringen

Com o significado de herstellen, fertigen, anfertigen, produzieren:

machen

Com o significado de erzeugen, herstellen:

produzieren

Com o significado de (ein Kind) zur Welt bringen:

gebären

Com o significado de (besonders von Haustieren) Junge zur Welt bringen; werfen:

jungen